Namntydning

21/6 -08

Jag undrar om någon kan hjälpa mej att förklara dessa förkortningar:
LC. prem "mothers day" AM.cst
BC. Jiara charming
C. Moscombe x Morning sun
Blc. Arom gold
Blc. Varut worth
Blc. Dora Louise Capon
Aseda Red Gem Harlequin
Aseda Medasand

Hade med dom från Thailand sista resan.
Givaren kunde inte engelska, hade bara en lapp med dessa förkortningar. Vissa gick att tyda andra var oläsliga. Så det kan vara småfel i namnen ovan. Men alla plantorna lever och mår efter omständigheterna bra.

Nyckelord: nomenklatur

21/6 -08

Lc borde vara Laeliacattleya
C Cattleya
Aseda förmodligen Ascosenda
Men B:et är jag osäker på, min första tanke är att det är Brassia men som sagt, jag är inte säker. Men om det stämmer så borde då Bc vara Brassiocattleya, och
Blc Brassiolaeliacattleya.

21/6 -08

B i släktnamnsförkortningar för Cattleya-hybrider är för släktet Brassavola INTE Brassia. Många gånger är det fd. Brassavola glauca & Brassavola digbyana men dessa är nu utflyttade till ett eget släkte som heter Rhyncholaelia. Den gamla bokstaven är dock inte ändrad så den kan vara lite missvisande.

Säluttern:

Att det heter Brassiocattleya är helt riktigt men det är alltså inte släktet Brassia det är fråga om utan Brassavola

För att svara på frågor och skriva kommentarer, Logga In eller Bli Medlem Nu.