Förvirrande artbeskrivning

17/5 -10

Nog för att artbeskrivningar många gånger kan vara något svårtolkade, men min absoluta favorit just nu är nog ändå denna från IOSPE :

"Found in Venezuela and Brazil at elevations of 600 to 900 meters as a hot to warm growing, variable sized epiphyte with club-shaped, slightly compressed pseudobulbs subtended by several greenish, thin textured sheaths and carrying a single, apical, oblong, obtuse, coriaceous leaf that blooms mostly in the fall and early winter on a short, few [2 to 5] flowered inflorescence subtended by a double, leathery sheath and is a cool to warm growing orchid species."

/Caroline

Nyckelord: Cattleya labiata

17/5 -10

Det är precis som att vara på möte i Sydsvenska orkidésälskapet och höra gubbarnar, den är kallväxande säge en, nej fan den är varmväxande och blommar som fan. Så där sitter man och tror man skall lära sig. Men mig lura dom inte så jag sätter en delning i ugnen och en i kylskåpet. Härmed har jag lyckat att bevisa att båda har fel och kan åter konstatera att lagom är bäst.

17/5 -10

haha du e för rolig oled

18/5 -10

" cool to warm growing " kan tolkas lätt så att plantan i fråga växer varmt om somrarna, men svalt om vintrarna, d v s både och Skriver man bara "varmt/hett" ska detta betyda vinter nattminimum på +18 grader, men på höjder upp till 900 meter är det sällan så varmt om vinternätterna, därför måste man lägga till "sval". För mig är den här beskrivningen helt OK!

18/5 -10

Svetlana: Jag tror att Caroline syftar på att det står både "hot to warm growing" och "cool to warm growing", vilket förstås blir förvirrande. Rimligtvis en miss i redigeringen.

19/5 -10

Lassse har helt rätt i sin analys, men tack ändå Svetlana för att du var snäll och försökte förklara

/Caroline

För att svara på frågor och skriva kommentarer, Logga In eller Bli Medlem Nu.

Annat av Caroline:   Frågor · Dagbok · Bilder · Önskningar · Butik